Защитник "Манчестер Юнайтед" Рио Фердинанд пошутил над "канониром" Робином ван Перси, рассказывая в "Твиттере" о ходе матча "Арсенала" с "Сандерлендом".
Van Pizzle корректно переводится с жаргонного английского на русский как "Ван Член" (имеется ввиду половой орган).
Комизму ситуации добавляет и тот факт, что "перси" на старорусском языке означает "груди". Если бы Фердинанд играл, скажем, в "Анжи", он мог бы назвать Робина "Ван Сиськин".
Источник - http://www.euro-football.ru/article/31/844419